Cùng cô phân minh một vài ít thuật ngữ về Chiết khấu (discount), tặng Ngay (promotion) xuất xắc ưu đãi giảm giá (sale-off) các bạn nhé!

Người Việt Nam lúc nói về giảm giá, thường nghĩ ngay lập tức mau chóng đến discount xuất sắc promotion. Trên thiết thật, có rất nhiều thuật ngữ đối sánh đến việc giảm giá, được sử dụng trong những hoàn chình họa sự quái gở.Quý Khách đang xem: Khuyến mãi tiếng anh là gì

Trong bài viết này, ngôn từ bài viết sẽ đề cập đến 8 thuật ngữ thường gặp nhất: Promotion, sales (off), clearance, price drop, mark down, discount, allowance và rebation.

Bạn đang xem: Khuyến mãi tiếng anh là gì

Promotion: phát âm theo nghĩa rộng là chính sách xúc tiến (có thể bao gồm các công cụ quảng cáo, quảng bá, giảm giá các loại), là một khái niệm rộng rộng nhiều so với giảm giá. Nói cách khác, ‘promotion’ là những nỗ lực để tăng lượng bán vật phẩm, nếu sử dụng vào trường hợp giảm giá là rất thiếu chính xác.Sales (off): là thuật ngữ chính xác nhất để diễn tả việc giảm giá vào một thời gian ngắn nhằm thúc đẩy doanh số bán. Sales off thường có tính mùa vụ, ví dụ ở toàn nước là dịp trước Tết ngulặng đán, hoặc ở Mỹ là Blaông ông chồng Friday.

Clearance: giống nlỗi price drop ở chỗ việc giảm giá là vĩnh viễn (tới cơ hội hết hàng), khác ở mức độ giảm giá. Clearance thường có mức độ giảm giá rất mạnh, và ở một lúc vật phẩm đã dán clearance, thường sẽ ko ở trên giá tbọn họ. Ví dụ, mức giá clearance có thể giảm đến 90%.

Xem thêm: 6 Ưu Điểm Của Máy In Nhiệt Xprinter Chính Hãng Giá Cực Sốc Từ Lazada

Mark down: được đọc là giảm giá (tương tự price drop), nhưng sử dụng trong bối chình họa khác. Mark-down là thuật ngữ ngược nghĩa với mark-up. Trong mark-up, bỏ ra phí thường là cơ sở tính toán, nhà sản xuất/người bán sau đó lấy 1 mức lợi nhuận ao ước muốn phát âm là mark-up cộng vào giá và bán đem lại quý khách hàng (ví dụ, bỏ ra phí tạo thành là 10.000đ, mức mark-up là 25% thì giá bán là 12.500 đồng). Mark-down thì GIÁ là cơ sở tính toán (ví dụ, giá bán cũ là trăng tròn.000 đồng, 20% mark-down tương tự với giá mới là 16000đ). Thuật ngữ này thường sử dụng vào sách vở và bài báo, chứ ko phải vào các cửa hàng/cửa hiệu.

Discount: dịch là chiết khấu. Có 3 loại chiết khấu cơ bản, "trade discount" được sử dụng vào chuỗi phân phối. cơ hội nhà làm bắt buộc muốn khuyến khích cực kỳ thị bán Sản phđộ ẩm đến mình chẳng hạn, họ có thể tăng mức discount đem đến cực kỳ thị từ 10% lên 15% giá Sản phđộ ẩm. "Quantity discount" là chiết khấu mang lại người tiêu dùng số lượng lớn (ví dụ tải 10 tặng 1); "Seasonal discount" là chiết khấu có tính thời điểm, thường là download hàng ngoài mùa vụ, ví dụ giá khách sạn vào mùa đông. Sử dụng discount đưa về việc giảm giá vào đầu năm, vày bác đó, là quá rộng và ko "trúng đích".


*

 

Allowance: là khoản tiền mà người bán chuyển đem về người mua hàng nhằm khuyến khích hành vi nào đó. "Trade-in allowance" là khoản tiền người bán trả mang lại quý quý khách nhằm khuyến khích quý quý khách hàng đổi sản phẩm cũ rmong phẩm vật mới (ví dụ, mang xe cộ ô-sơn cũ đến sẽ được nhận $2000, trừ vào giá tải về của ô-tô mới). "Promotional allowance" là khoản tiền mà nhà bày bán nhận thấy từ người có tới để tsi gia vào các cmùi hương trình bán vật phẩm và xúc tiến bán mặt hàng của họ. 

Các quý người mua đi công tác có thể nhận allowance cho các khoản nhà hàng siêu thị, ở, đi lại, ect. (là việc doanh nghiệp khuyến khích và tạo điều kiện mang đến nhân viên cấp dưới thực hiện nhiệm vụ/hoàn thành nhiệm vụ).

Rebation: là thuật ngữ được sử dụng rất nhiều ở nmong mỏi ngoài, tuy thế lại dường nhỏng lại tương đối mới ở Việt Nam. Trong Khi các khoản giảm giá ở trên thường được tính bằng % giá sản phẩm (kèm số tiền được giảm), rebation ko quyên tâm đến %. Rebation là việc mang lại người mua một số tiền nhất định nếu họ tải món đồ. Hiệu quả của nó giống nlỗi sales, nhưng mà nhưng mà có tác động vai trung phong lý khác lên khách hàng hàng. Trong sales, người mua thiết lập được Sản phđộ ẩm với mức giá rẻ rộng bình thường. Trong rebation, người dùng mua Sản phẩm đúng giá, tuy vậy mà sau đó được nhận tiền từ người bán/nhà tạo nên. Ví dụ: download máy Apple trị giá $1200, nhận quà không tính tiền hoặc tiền trị giá $200. Đối tượng hướng tới là cái người mua NHẬN ĐƯỢC sau thời điểm cài đặt hàng, chứ không phải khoản tiền BỚT ĐI lúc mua mặt hàng.

Hy vọng rằng chúng ta vẫn gọi rộng được ý nghĩa của các thuật ngữ để sử dụng đến đúng trong từng trường hợp, nổi tiếng là Khi giao dịch với người nước ngoài nhé!