Tại sao giờ đồng hồ Hàn Quốc là gì? Tìm gọi các từ để hỏi vào tiếng Hàn hiện nay?

Tại sao là một câu hỏi khôn xiết quen thuộc cơ mà bọn họ sử dụng liên tục trong tiếp xúc mỗi ngày. Bài viết lúc này sẽ đem lại cho chúng ta kỹ năng về kiểu cách nói tại vì sao tiếng Hàn với điểm phương diện các từ nhằm hỏi thường dùng duy nhất. Cùng khám phá thôi nào!


Tại sao giờ Hàn Quốc là gì?

Câu hỏi tại sao vào tiếng Hàn có lẽ rằng thân thuộc gì với các côn trùng phim Nước Hàn chính hiệu. Bởi vì đó là một lời nói cực kỳ thân quen trong số bộ phim truyện.

Bạn đang xem: Tại sao trong tiếng hàn đọc là gì

Tại sao tiếng Hàn là 왜, phiên âm là /wae/.

Sunny sẽ lý giải cho chúng ta tại sao giờ Hàn rồi phải chắc hẳn đang không còn ai thắc mắc wae là gì xuất xắc wae giờ Hàn là gì nữa đâu phải chỉ không?

*

Các tự nhằm hỏi vào tiếng Hàn

무엇 : Cái gì?

Ví dụ: 이것은 무엇입니까?

=> Cái này là mẫu gì?

어디 : Tại đâu?

Ví dụ: 여기가 어디입니까?

=> Đây là ngơi nghỉ đâu?

누구 : Ai?

Ví dụ: 누가 당신이 슬프게 만들었어요?

=> Ai sẽ làm cho các bạn buồn?

언제 : Lúc nào?

Ví dụ: 생일이 언제입니까?

=> Lúc nào là sinh nhật bạn?

: Tại sao?

Ví dụ: 왜 한국어를 공부해요?

=> Tại sao bàn sinh hoạt tiếng Hàn?

어떻게 : Nlỗi thế nào?

Ví dụ: 한국 사람은 어떻게 인사할까요?

=> Người Hàn Quốc xin chào nhau ra sao nhỉ?

어느 : Nào?

Ví dụ: 어느 나라 사람이에요?

=> Anh là tín đồ nước nào?

얼마/ 얼마나 : Bao nhiêu?

+ 얼마 thường dùng khi hỏi về Ngân sách.

Xem thêm: Bảng Giá In Catalogue Giá Rẻ Hcm, In Catalogue Giá Rẻ Tphcm

+ 얼마나thường dùng lúc hỏi về số lượng, trọng lượng, thời hạn, khoảng cách…

Ví dụ:

+ 화사까지 시간이 얼마나 걸려요?:

=> Đến công ty không còn bao nhiêu thời gian?

+ 이것은 얼마예요?

=> Cái này từng nào tiền?

어떤/ 무슨 + danh từ: Nào/ Gì?

+ 어떤 thường được sử dụng đến khắp cơ thể cùng đồ vật.

+ 무슨 dùng mang đến đồ dùng, vụ việc.

Ví dụ:

+ 무슨 영화을 보고 있어요?

=> Đang coi phim gì vậy?

+ 김 사장님은 어떤 분이에요?

=> Giám đốc Klặng là vị nào?

+ Danh từ: Mấy/ Bao nhiêu? (Dùng nhằm hỏi về số lượng)

Ví dụ:

+ 몇 분이 가요?

=> Có mấy tín đồ đi?

+ 몇 시간 걸려요?

=> Mất mấy tiếng?

*

Lưu ý lúc để thắc mắc trong tiếng Hàn

Khi đặt câu hỏi vào giờ đồng hồ Hàn các bạn phải để ý ngữ điệu của mình:

Câu ngờ vực tất cả trường đoản cú nghi ngại 누구, 언제, 어디: xuống giọng làm việc cuối câuCâu có đuôi ngờ vực dạng 입니까 giỏi 아/어요: lên giọng sống cuối câu.

Hình như, chúng ta cũng cần để ý đến cách nói nhấn mạnh vấn đề. Ví dụ:

뭐 샀어요? (nhấn mạnh 뭐): Anh vẫn thiết lập GÌ THẾ ?뭐 샀어요? ( nhấn mạnh 샀어요): Anh (ĐÃ) tất cả mua gì ko ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn mạnh vấn đề 언제): KHI NÀO anh sẽ đi Trung Quốc ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn mạnh 갈 거예요?): Anh SẼ ĐI Trung Hoa vào khi nào cố ?

Một số câu hỏi giao tiếp giờ đồng hồ Hàn thông dụng

이름이 뭐예요?

=> Tên bạn là gì?

누구예요?

=> Ai kia ?

그사람은 누구예요?

=> Người chính là ai?

어디서 오셧어요? <ô-ti-xô ô -xyơt –xơ yô>

=> Bạn ở chỗ nào đến?

잘지냈어요?

=> quý khách hàng tất cả khỏe mạnh không?

몇살 이세요?

=> Quý Khách bao nhiêu tuổi?

무슨일이 있어요?

=> Có cthị trấn gì vậy?

지금 어디예요?

=> Bây giờ bạn đang làm việc đâu?

*

집은 어디예요?

=> Nhà các bạn sống đâu?

김선생님 여기 계세요?

 => Ông Kyên gồm tại chỗ này không?

미스김 있어요?

=> Cô Klặng tất cả ở chỗ này không?

뭐예요?

=> Cái gì vậy?

왜요?

=> Tại sao?

어때요? <Ơ-te-yô>

=> Sao rồi/ Thế nào rồi/ Có được không?

언제 예요? <Ơn-chê -yê yô>

=> Khi nào/bao giờ?

이게 뭐예요?

=> Cái này là gì?

저게 뭐예요?

=> Cái cơ là gì?

뭘 하고 있어요?

=> Quý khách hàng đang làm gì vậy?

얼마예요? <Ơl-ma-yê yô>

=> Bao nhiêu tiền?

*

가까운 은행이 어디 있는 지 아세요?

=> Làm ơn đến tôi hỏi, Ngân mặt hàng vừa mới đây tốt nhất nơi đâu ?

여기는 어디에요?

=> Cho hỏi đó là chỗ nào vậy?

어디에서 댁시를 타요?

=> Tôi có thể bắt xe taxi làm việc đâu?

버스정류장이 어디세요?

=> Trạm xe pháo buýt nơi đâu vậy?

이거 얼마나예요?

=> Cái này bao nhiêu tiền vậy?

신용카트 되나요?

=> Quý khách hàng tất cả sở hữu theo thẻ tín dụng thanh toán không?

입어봐도 되나요?

=> Tôi có thể mang demo được không?

조금만 깎아주세요?

=> cũng có thể giảm ngay cho tôi một ít được không?

영수증 주세요?

=> Cho tôi rước hóa đối chọi được không?

메뉴 좀 보여주세요?

=> Có thể cho tôi xem thực 1-1 được không?

추천해주실 만한거 있어요?

=> cũng có thể reviews đến tôi vài ba món được không?

가장 가까운 경찰서가 어디에요?

=> Đồn cảnh sát gần nhất là ngơi nghỉ đâu?

대사관이 어디에 있어요?

=> Đại sứ cửa hàng ở đâu?

Trên đấy là cục bộ ban bố câu trả lời về vướng mắc tại vì sao tiếng Hàn Quốc là gì, những từ bỏ để hỏi vào giờ đồng hồ Hàn cùng một trong những câu hỏi giao tiếp phổ cập mỗi ngày. Hy vọng những chia sẻ này của Sunny sẽ giúp đỡ các chúng ta cũng có thể tiếp cận với “làm cho chủ” giờ đồng hồ Hàn một cách dễ dàng với nkhô giòn hơn nhé! Chúc chúng ta học tập tốt!