Mời quý vị theo dõi bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS 86 hiện giờ của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ bởi vì Huyền Trang và Pauline Gary phụ trách.

Bạn đang xem: Throw out là gì

Bài Viết: Throw out là gì

TRANG: Huyền Trang xin kính chào quý vị. Trong bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS hiện giờ, chúng tôi xin tạo ra quý vị hai thành ngữ mới có động từ TO THROW, nghĩa là quăng, ném. Chị Pauline xin hiểu thành ngữ thứ nhất.PAULINE: The first idiom is THROW SOMEONE A CURVE, THROW SOMEONE A CURVE.TRANG: THROW SOMEONE A CURVE có một từ mới là CURVE, nghĩa là đường cong. Trong môn bóng chày, CURVE là từ viết tắt của CURVE BALL, là một quả bóng được ném xoáy tròn, để Khi đến gần người đánh bóng thì nó bất ngờ chạy theo một đường vòng và kiêng xa người đánh bóng. Vì thế THROW SOMEONE A CURVE có nghĩa là tạo ngạc nhiên mang lại người khác Lúc làm một điều gì bất ngờ khiến họ hoặc vui, hoặc buồn.Anh Paul có ý định dành một ngạc nhiên thích thú mang đến khách hàng gái anh. Anh mang lại biết:PAULINE: Tonight I’m picking up my girlfriend. She thinks we’re going Khủng a movie. Instead, I’m THROWING HER A CURVE. I’m surprising her with a thắm thiết dinner cruise along the river.TRANG: Tối ni tôi sẽ đến đón người mua gái tôi. Cô ấy nghĩ rằng chúng tôi sẽ đi coi phyên ổn. Nhưng tôi sẽ dành cho cô ấy một sự bất ngờ. Tôi sẽ khiến cô ấy ngạc nhiên thích thú bằng một buổi ăn uống tối thơ mộng bên trên một chiếc du thuyền chạy dọc bên trên sông.Động từ TO SURPRISE là làm mang lại ai ngạc nhiên, và ROMANTIC là thơ mộng. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.PAULINE: Tonight I’m picking up my girlfriover. She thinks we’re going phệ a movie. Instead, I’m THROWING HER A CURVE. I’m surprising her with a romantic dinner cruise along the river.TRANG: Chị Jane kể lại một buổi tiệc tùng, lễ hội mà thời tiết nuốm đổi đã từng mất vui.PAULINE: Since the forecast was for a hot và sunny day, we invited our neighbor friends với their kids over for a pool tiệc ngọt. But as we started splashing around, the sky turned unexpectedly dark. Soon it was pouring rain với everyone had phệ run inside. The weather THREW US A CURVE that day!TRANG: Vì thời tiết hôm đó được tiên đoán là sẽ nóng và nắng ráo, buộc phải chúng tôi mời các bạn láng giềng và bé cái họ đến để đùa đùa mặt cạnh hồ tắm sau nhà. Tuy thế, lúc chúng tôi bắt đầu nghịch nước bắn tung toé thì bầu trời bỗng nhiên tối sầm lại. Ít lâu sau thì trời mưa to và mọi người phải chạy vào vào nhà. Thời tiết hôm đó đã bất ngờ làm hỏng cuộc vui của chúng tôi.POOL PARTY là buổi họp mặt xung quanh hồ tắm, động từ TO SPLASH AROUND là nghịch ncầu, và TO POUR là trút nmong. Bây giờ chị Pauline xin đọc lại thí dụ này:PAULINE: Since the forecast was for a hot với sunny day, we invited our neighbor friends và their kids over for a pool buổi tiệc ngọt. But as we started splashing around, the sky turned unexpectedly dark. Soon it was pouring rain với everyone had Khủng run inside. The weather THREW US A CURVE that day!TRANG: Tiếp theo đây là thành ngữ thứ nhị.PAULINE: The second idiom is THROW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER, THROW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER.TRANG: THROW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER nghĩa đen là vứt đứa bé đi cùng với nmong tắm đứa bé. Thành ngữ này xuất xứ từ một thành ngữ của người Đức, và lần đầu tiên được dùng vào tiếng Anh vào năm 1853.

Xem thêm: Lễ Halloween Ngày Bn - Halloween 2021 Vào Ngày Nào


Nó có nghĩa là vứt bỏ một cái gì quý báu cùng với một cái gì mình ko thích.Cô Nancy đi tập thể dục với hy vọng giảm cân. Nhưng cô suýt bỏ cuộc vì những lý do sau đây:PAULINE: After a month going phệ the gym, I felt cùng looked healthier. But I hadn’t lost as many pounds as I wanted. I was ready mập quit. Then I realized my fitness was more important than not meeting my weight loss goals. I almost THREW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER. I’m glad I didn’t.TRANG: Sau một tháng đến phòng tập thể dục tôi cảm thấy khỏe mạnh rộng trước. Nhưng tôi đã không xuống nhiều cân nhỏng tôi mong mỏi muốn. Tôi đã sẵn sàng bỏ cuộc. Rồi tôi nhận ra rằng sức khỏe là điều quan tiền trọng hơn là đạt được mục tiêu xuống cân của tôi. Suýt nữa thì tôi đã nghỉ tập thể dục chỉ vì không thể giảm cân nặng. Tôi mừng là đã không làm nhỏng vậy.GYM là vị trí tập thể dục, HEALTHY là khỏe mạnh, TO QUIT là bỏ cuộc, và GOAL là mục tiêu. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.PAULINE: After a month going lớn the thể hình, I felt và looked healthier. But I hadn’t lost as many pounds as I wanted. I was ready mập quit. Then I realized my fitness was more important than not meeting my weight loss goals. I almost THREW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER. I’m glad I didn’t.TRANG: Một vài công ty lớn ở Mỹ sẽ thử nghiệm một phương thơm pháp mới để tính tiền Lúc người mua hàng thiết lập đồ, như quý vị nghe vào thí dụ sau đây:PAULINE: Some companies have introduced công nghệ at grocery stores that scans your fingerprint, which is connected lớn a bank or credit thẻ. Although the system still isn’t perfect, the companies aren’t going phệ THROW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER. They plan phệ continue working on it despite the problems.TRANG: Một số công ty lớn đã áp dụng kỹ thuật mới tại các tiệm thực phẩm để chiếu hình dấu tay của người tiêu dùng và chuyển tới một ngân hàng tốt một thẻ tín dụng. Tuy kỹ thuật này không hoàn hảo, song các doanh nghiệp lớn không vứt bỏ cái hay lẫn cái xấu. Họ dự định tiếp tục nghiên cứu mặc dầu vẫn còn nhiều trở ngại.FINGERPRINT là dấu tay, chỉ tay, TO CONNECT là nối liền, và PERFECT là hoàn hảo. Bây giờ chị Pauline xin phát âm lại thí dụ này.PAULINE: Some companies have introduced công nghệ at grocery stores that scans your fingerprint, which is connected to a bank or credit thẻ. Although the system still isn’t perfect, the companies aren’t going bự THROW OUT THE BABY WITH THE BATH WATER. They plan bự continue working on it despite the problems.TRANG: Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ WORDS AND IDOMS bây giờ của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Nhỏng vậy là chúng ta vừa học được hai thành ngữ mới có động từ TO THROW. Một là THROW SOMEONE A CURVE nghĩa là làm một điều gì bất ngờ khiến người ta hoặc vui hoặc buồn, và nhì là THROW THE BABY OUT WITH THE BATH WATER nghĩa là vứt bỏ cái tuyệt lẫn cái xấu. Huyền Trang xin kính chào quý vị và xin hẹn gặp lại quý vị vào bài học kế tiếp.


Bài Viết: Throw Out Là Gì – Nghĩa Của Từ Throw Out Trong Tiếng Việt

Thể Loại: LÀ GÌ

Nguồn Blog là gì: https://anhchien.vn Throw Out Là Gì – Nghĩa Của Từ Throw Out Trong Tiếng Việt


Related


About The Author
*

Là GìEmail Author

Leave a Reply Hủy

Lưu thương hiệu của mình, gmail, và website vào trình chăm nom này mang lại lần comment kế tiếp của tớ.